This is a very interesting topic and one I hope to find out more about.
What I have found out so far is that how we use Japanese terms in karate isn't necessarily how a Japanese person would use them in everyday speech.
For example, the literal meaning of "bunkai" is to break part - the added meaning of "analyze" or "analysis" (which is how we apply the term) is implied.
So if a mechanic does a "bunkai" on your car he or she would be pulling it apart in order to fix it.
An interesting discussion about this can be found at:
http://www.fightingarts.com/ubbthreads/showflat.php?Cat=0&Number=15990994&Main=15988475